Investor's wiki

Faire bouillir l'océan

Faire bouillir l'océan

Qu'est-ce que "Boil the Ocean" ?

"Faire bouillir l'océan" est une expression idiomatique qui signifie entreprendre une tâche ou un projet impossible ou rendre un travail ou un projet inutilement difficile. L'expression apparaît dans les entreprises et parmi les entreprises en démarrage, ainsi que dans d'autres contextes de groupe, et est considérée comme une expression négative par rapport à la façon dont on aborde une tâche.

Comprendre "Faire bouillir l'océan"

Au sens littéral, faire bouillir l'océan est impossible car il y a trop d'eau pour le faire bouillir. Faire bouillir l'océan réel serait une tâche impossible. Lorsqu'elle est appliquée à des groupes ou à des projets, l'expression peut simplement signifier rendre quelque chose si compliqué que l'objectif devient impossible.

L'expression "faire bouillir l'océan" a la connotation supplémentaire d'aller trop loin ou de plonger dans des détails si minutieux qu'un projet devient impossible. Il est également parfois entendu comme un commentaire dérisoire sur un rapport écrit ou verbal rempli de détails inutiles, de jargon d'initié ou de langage pompeux.

Comme pour de nombreuses phrases de ce type, ses origines sont quelque peu mystérieuses. Diverses sources désignent Will Rogers, Mark Twain et Lewis Carroll comme les auteurs de l'expression ; cependant, aucune attribution directe n'a été identifiée.

Comment ne pas "faire bouillir l'océan"

Pour les chefs de projet et les chefs d'entreprise, il est particulièrement important d'éviter de faire bouillir l'océan. La direction peut y parvenir en se concentrant sur les parties les plus critiques d'un projet. Ils peuvent s'assurer qu'ils ont la bonne équipe et les bonnes ressources en place avant de commencer un projet. Ils peuvent diviser de grands projets en unités plus petites, accomplissant des étapes plutôt que d'échouer par des limites.

Il est essentiel de se concentrer sur les piliers fondamentaux d'un projet et de ne pas le laisser devenir incontrôlable. Créer des limites au sein des ressources données peut aider à atteindre cet objectif, et il est impératif d'arrêter tout effort visant à élargir la portée du projet.

Avoir des ordres du jour clairs, un calendrier et des discussions fréquentes sur l'avancement d'un projet peut aider à garantir qu'il ne devienne pas impossible d'atteindre les objectifs fixés.

Critique de "Boiling the Ocean"

Certains experts en affaires estiment que le terme "faire bouillir l'océan" devrait être retiré ou utilisé uniquement de manière spécifique car il ne fournit pas de conseils avisés de manière adéquate. Ces critiques pensent que l'expression fonctionne pour les problèmes compliqués, où décomposer les tâches et les attribuer à celles qui conviennent le mieux est une décision intelligente qui permet d'économiser du temps et des ressources.

Cependant, ces critiques pensent également que l'océan doit être bouilli à l'approche de tâches complexes. En effet, la plupart des tâches complexes au sein d'une organisation ont un lien avec toutes les parties de l'organisation et le fait de travailler à plus grande échelle garantit que tout changement ou nouvelle implémentation a un impact égal et positif sur toutes les parties de l'organisation. Travailler dans l'isolement pourrait être inutile.

De plus, les problèmes complexes peuvent être si vastes qu'il peut être difficile de savoir par où commencer et ce qui attend au fur et à mesure de l'avancement d'un projet. Par conséquent, éviter un domaine pour se concentrer sur un autre n'est peut-être pas la meilleure stratégie. Ici, être inclusif et élargir la portée du projet peut être le moyen le plus rapide et le plus efficace d'atteindre l'objectif visé.

Exemples de "Faire bouillir l'océan"

Supposons qu'un responsable ait dirigé une équipe pour préparer une présentation pour un client commercial américain basé à Houston. Au lieu de demander une présentation simple, le responsable peut insister pour que les employés préparent des versions en espagnol, français, japonais, chinois et italien ainsi qu'en anglais, au cas où quelqu'un à la présentation préférerait l'entendre dans l'une de ces langues. Le directeur a pris un projet simple et l'a transformé en quelque chose qui est presque impossible. En fait, l'océan est en ébullition.

démarrage de six mois qui s'est fixé pour objectif d'obtenir un financement en capital -risque et de devenir publique d'ici la fin de l'année. Un tel objectif peut sembler louable ambitieux au fondateur de l'entreprise. Les employés qui sont chargés de le faire savent que cela fait bouillir l'océan.

Points forts

  • L'expression est utilisĂ©e dans une variĂ©tĂ© de contextes comme un commentaire nĂ©gatif sur la façon dont on mène des affaires ou des projets.

  • L'expression dĂ©rive du concept littĂ©ral de faire bouillir l'ocĂ©an, ce qui est une tâche impossible.

  • Pour Ă©viter de faire bouillir l'ocĂ©an, les tâches et les projets doivent avoir des directives claires dans les limites des ressources fournies, des discussions frĂ©quentes sur les progrès et des dispositions contre toute expansion inutile.

  • "Faire bouillir l'ocĂ©an" signifie entreprendre une tâche impossible ou rendre une tâche inutilement difficile.