Investor's wiki

Amakudari

Amakudari

Qu'est-ce qu'Amakudari ?

Au Japon, le terme amakudari (littéralement, « descente du ciel ») fait référence à l'emploi après la retraite de hauts fonctionnaires dans des entreprises privées et publiques et des organisations non gouvernementales, en particulier celles qui relèvent de la compétence du ministère. ils ont pris leur retraite.

Comprendre Amakudari

Alors que de plus en plus de personnes se disputent moins de postes au sommet de l'échelle bureaucratique, Amakudari est considéré comme un moyen de «rémunérer» ceux qui prennent leur retraite pour faire place à d'autres pour gagner de l'ancienneté. Beaucoup de ceux qui prendraient leur retraite du secteur public le feraient au milieu de la cinquantaine, donc avec encore quelques années d'emplois lucratifs d'Amakudari pour les compenser.

Amakudari en tant que pratique a été à la fois associée à la corruption et liée à des façons dépassées de faire des affaires. Il est directement lié au mode de fonctionnement hiérarchique japonais traditionnel, où l'accent est mis sur l'ancienneté plutôt que sur le mérite.

La pratique d'Amakudari a fait l'objet d'un examen minutieux au milieu d'un certain nombre de scandales qui y sont liés au cours des deux dernières décennies, mais les tentatives de resserrer la législation à ce sujet ont été largement inefficaces en tant qu'incitations à la fois pour les bureaucrates à la retraite et leurs nouveaux employeurs à poursuivre le la pratique reste forte.

Il est important de noter que cette pratique n'est pas unique au Japon. Plusieurs hauts fonctionnaires du gouvernement aux États-Unis se sont également parachutés dans le secteur privé après avoir servi au gouvernement.

Par exemple, Timothy Geithner, ancien secrétaire au Trésor pendant la récession, est maintenant employé par la société de capital-investissement Warburg Pincus. Rahm Emanuel, qui était chef de cabinet du président Obama et ancien maire de Chicago, est maintenant conseiller chez Centerview Partners LLC, une société d'investissement boutique, et est responsable de l'ouverture de leur bureau de Chicago.

Amakudari et la corruption

Alors que les partisans de cette pratique soutiennent qu'elle lubrifie les relations entre le secteur privé et le secteur public (en réduisant les formalités administratives), le potentiel de corruption d'une telle pratique est également évident, en particulier en incitant les bureaucrates à favoriser les entreprises qui pourraient leur donner un emploi lucratif après leur retraite. service publique.

Un certain nombre de scandales d'entreprises ont ainsi été liés à Amakudari, y compris des incidents tels que des offres truquées et l'évitement des dossiers d'inspection. De plus, les bureaucrates qui espèrent se voir offrir des postes au sein de cette industrie une fois qu'ils quittent le gouvernement ne sont guère incités à surveiller adéquatement l'industrie.

Par exemple, le Japan Times a rapporté qu'au cours des 50 dernières années, 68 anciens bureaucrates ont décroché des postes de direction chez les 12 fournisseurs d'électricité du pays via Amakudari**,** et des questions ont été soulevées quant à savoir si la surveillance réglementaire laxiste du l'industrie de l'énergie nucléaire en raison de cette relation chaleureuse a contribué à la catastrophe de Fukushima.

Un nouveau coup de projecteur sur la pratique s'est produit en 2017 lorsque le ministère de l'Éducation a été dénoncé comme s'engageant dans des tentatives systématiques pour contourner les exigences légales afin d'organiser l'embauche préférentielle de bureaucrates à la retraite par une série d'organisations.

L'un des règlements (adopté en 2008) interdit aux fonctionnaires du gouvernement d'aider au placement d'un fonctionnaire ou d'un ancien fonctionnaire dans une entreprise ou une organisation à but non lucratif. Le scandale de 2017 a montré que le ministère de l'Éducation (entre autres) a exploité une faille en utilisant des fonctionnaires à la retraite pour servir d'intermédiaires.

Points forts

  • La pratique est gĂ©nĂ©ralement considĂ©rĂ©e comme une cause de corruption dans la bureaucratie japonaise.

  • Amakudari, qui signifie littĂ©ralement « descente du ciel », fait rĂ©fĂ©rence Ă  l'emploi après la retraite des hauts fonctionnaires du gouvernement japonais dans le secteur privĂ©.

  • Il s'agit d'une compensation pour ceux qui ne bĂ©nĂ©ficient pas d'une promotion au sein de la bureaucratie japonaise.