Investor's wiki

مخاطر الترجمة

مخاطر الترجمة

ما هي مخاطر الترجمة؟

مخاطر الترجمة هي مخاطر أسعار الصرف المرتبطة بالشركات التي تتعامل في العملات الأجنبية وتدرج الأصول الأجنبية في ميزانياتها العمومية. يجب على الشركات التي تمتلك أصولًا في دول أجنبية ، مثل المصانع والمعدات ، تحويل قيمة تلك الأصول من العملة الأجنبية إلى عملة البلد الأم لأغراض محاسبية.

في الولايات المتحدة ، تتم هذه الترجمة المحاسبية عادةً على أساس ربع سنوي وسنوي. تنتج مخاطر الترجمة من مدى تقلب قيمة الأصول بناءً على تقلبات أسعار الصرف بين الدولتين المعنيتين.

فهم مخاطر الترجمة

يجب على الشركات الإبلاغ عن أدائها المالي على أساس ربع سنوي ، والذي يتضمن صياغة بياناتها المالية لهذا الربع. الميزانية العمومية وبيان الدخل هما من البيانات المالية التي يجب تقديمها. إذا كان لدى الشركة أصول أو إيرادات في بلد أجنبي ، فمن المحتمل أن يعني ذلك أن تلك الأصول والإيرادات ستُقوَّم بالعملة المحلية للبلد الأجنبي.

نتيجة لذلك ، يجب على الشركة ترجمة قيمة تلك الأصول والإيرادات إلى العملة المحلية للشركة عند تقديم تقريرها المالي ربع السنوي. عندما يتقلب سعر الصرف بين البلدين ، ستتذبذب أيضًا قيمة ترجمة تلك الأصول والإيرادات.

يتم الإبلاغ عن مكاسب أو خسارة مالية ، اعتمادًا على مدى تحركات أسعار الصرف خلال الربع. أي مكسب أو خسارة سوف يعكس التغيير في قيمة الأصول الأجنبية للشركة بناءً على الحركة في سعر الصرف فقط.

في الواقع ، لم تتغير قيمة الأصول حقًا ، ولكن بترجمة قيمة تلك الأصول ، فإنها توفر صورة أوضح لما تمتلكه الشركة وأدائها المالي لهذا الربع. وتسمى مخاطر أن يتحرك سعر الصرف ضد الشركة ويقلل من قيمة تلك الأصول أو الإيرادات الأجنبية بمخاطر الترجمة.

الشركات المعرضة لمخاطر الترجمة

الشركات متعددة الجنسيات التي لديها مكاتب دولية هي الأكثر تعرضًا لمخاطر الترجمة. ومع ذلك ، حتى الشركات التي ليس لديها مكاتب في الخارج ولكنها تبيع منتجات دوليًا معرضة لمخاطر الترجمة. إذا كانت الشركة تحقق إيرادات في بلد أجنبي ، فيجب عليها تحويل تلك الإيرادات إلى العملة المحلية للشركة أو العملة المحلية عندما تقدم تقاريرها المالية في نهاية ربع السنة.

إذا تذبذبت أسعار الصرف بمقدار كبير ، فقد يؤدي ذلك إلى تغييرات كبيرة في قيمة الأصول الأجنبية أو تدفق الدخل. هذا التقلب في سعر الصرف أو التقلبات الجامحة تخلق مخاطر للشركة لأنه قد يكون من الصعب التنبؤ بمدى تحرك أسعار الصرف بالنسبة لبعضها البعض.

كلما زادت نسبة أصول الشركة أو التزاماتها أو حقوق الملكية المقومة بعملة أجنبية ، زادت مخاطر الترجمة للشركة. يشار أيضًا إلى مخاطر الترجمة أحيانًا باسم التعرض للترجمة.

تأثير مخاطر الترجمة

يمكن أن تتغير أسعار الصرف بشكل كبير بين تقارير البيانات المالية ربع السنوية ، مما يتسبب في تباينات بين الأرقام المبلغ عنها من ربع إلى آخر. يمكن أن يتسبب هذا في بعض الأحيان في تقلب سعر سهم الشركة.

على سبيل المثال ، لنفترض أن شركة أمريكية لديها أصول في أوروبا تقدر قيمتها بمليون يورو ، وانخفض سعر صرف اليورو مقابل الدولار الأمريكي بنسبة 10٪ على أساس ربع سنوي. قيمة الأصول ، عند تحويلها من اليورو إلى الدولار ، ستنخفض أيضًا بنسبة 10 ٪. ومع ذلك ، لن تنخفض الأصول في الميزانية العمومية فحسب ، بل ستنخفض أيضًا الإيرادات وصافي الدخل (الربح) المكتسب باليورو.

نتيجة لذلك ، يمكن أن تكون أرباح الشركة المبلغ عنها أقل بسبب تقلبات أسعار الصرف التي تؤدي إلى أداء ربع سنوي ضعيف وانخفاض سعر السهم.

تميل مخاطر الترجمة إلى أن تكون أعلى في البلدان النامية واقتصادات الأسواق الناشئة. في كثير من الأحيان ، لا تكون هذه الاقتصادات متطورة بشكل كامل ، والمناخ السياسي غير مستقر ، مما يؤدي إلى تفاقم تقلب سعر صرف العملة المحلية.

إدارة مخاطر الترجمة

هناك العديد من المنتجات المالية التي يمكن للشركات استخدامها لتخفيف أو تقليل مخاطر الترجمة. يُطلق على أحد أكثر المنتجات شيوعًا العقد الآجل ، والذي يثبت سعر الصرف لفترة من الوقت. يسمح قفل السعر للشركات بإصلاح قيمة أصولها الأجنبية بناءً على سعر صرف العقد الآجل.

يمكن للشركات التي تبيع المنتجات في الخارج وتحقق إيرادات أجنبية أن تطلب من عملائها الأجانب الدفع مقابل السلع والخدمات بالعملة المحلية للشركة. ونتيجة لذلك ، فإن المخاطر المرتبطة بتقلبات العملة المحلية لن تتحملها الشركة ولكن بدلاً من ذلك يتحملها العميل المسؤول عن تحويل العملات قبل إجراء الأعمال التجارية مع الشركة. ومع ذلك ، فإن سياسة تحويل مخاطر سعر الصرف إلى عميل أجنبي يمكن أن تأتي بنتائج عكسية ، إذا كان العميل لا يريد تحمل مخاطر سعر الصرف ، ونتيجة لذلك ، يجد شركة محلية تتعامل معها بدلاً من ذلك.

مثال من العالم الحقيقي لمخاطر الترجمة

شركة ماكدونالدز (MCD) هي أكبر سلسلة مطاعم في العالم وتدر جزءًا كبيرًا من أرباحها من الأعمال التجارية الدولية. سجلت ماكدونالدز إيرادات 4.7 مليار دولار للربع الأول من عام 2020 ، 60٪ منها تم تحقيقها دوليًا.

نتيجة لذلك ، يجب أن تتعامل سلسلة المطاعم مع مخاطر الترجمة على أساس ربع سنوي مع الأخذ في الاعتبار حجم ونطاق المطاعم والأصول والإيرادات المحققة في الخارج. يوجد أدناه جزء من التقرير ربع السنوي ، والذي يوضح تأثير التعرض لترجمة العملات على الأداء المالي للشركة.

  • انخفضت الإيرادات بنسبة 6٪ للربع الأول من عام 2020 ، ولكن مع أخذ ترجمة العملات في الاعتبار ، كان الانخفاض 5٪ فقط.

  • بلغ صافي الدخل أو الربح 1.1 مليار دولار للربع الأول من عام 2020 - بانخفاض قدره 17٪ عن العام السابق ، ولكن بعد أخذ ترجمة العملات في الاعتبار ، انخفض بنسبة 16٪.

<! - 719417EFE349BF914B011FF0A07333DF->

على الرغم من أن التأثير بنسبة 1٪ على صافي الدخل من ترجمة العملات لا يبدو جوهريًا ، إلا أنه عزز صافي الدخل بحوالي 11 مليون دولار في هذا الربع. لدى ماكدونالدز أنواع مختلفة من التحوطات للمساعدة في التخفيف من مخاطر خسائر أسعار الصرف ومخاطر الترجمة.

يسلط الضوء

  • مخاطر الترجمة هي مخاطر أسعار الصرف المرتبطة بالشركات التي تتعامل في العملات الأجنبية وتدرج الأصول الأجنبية في ميزانياتها العمومية.

  • مخاطر أن أسعار الصرف يمكن أن تتحرك بشكل عكسي وتنخفض قيمة الأصول الأجنبية للشركة تسمى مخاطر الترجمة.

  • يتم الإبلاغ عن مكسب أو خسارة مالية ، اعتمادًا على مدى تحركات أسعار الصرف خلال الربع.

  • يجب على الشركات التي لديها أصول في دول أجنبية تحويل قيمة تلك الأصول من العملة الأجنبية إلى عملة البلد الأم.